Novi roman NIck Cavea u hrvatskom prevodu

caveknjiga

caveknjigaNovi, drugi po redu roman rok-poete Nicka Cavea, Smrt Bunnya Munroa, osvanuće na policama hrvatskih knjižara 3. septembra. Naslednik dvadesetak godina starog “I magarica ugleda anđela” ponovo dolazi u izdanju koprivničkog Šarenog dućana. Ono što je posebno zanimljivo i bitno – istovremeno kad i originalno, londonsko izdanje! Prevod je uradio Denis Peričić, a u toku su pregovori za prisustvovanje autora promocijama u Hrvatskoj. Uz to, već sada se na službenim stranicama Šarenog dućana (Šareni-ducan.hr) može pročitati prvo poglavlje romana, dakle, prije svjetske premijere. U osvrtu na roman, Peričić i urednik Krunoslav Jajetić ga ovako opisuju: „Nick Cave, mračni bard roka

i jedna od najutjecajnijih ikona suvremene kulture, u svom drugom, dugoočekivanom romanu još jednom potvrđuje svu raskoš svojih raznorodnih talenata! „Smrt Bunnya Munroa” je mahnita priča o netom obudovjelom trgovcu kozmetičkim proizvodima, svojevrsnom “bludnom sinu” opsjednutom nebrojenim seksualnim i inim zastranjenjima; o njegovom alegorijskom “putovanju na kraj noći” u potrazi za vlastitom dušom i fantazmagoričnoj transformaciji iz razvratnog ševca preko promućurnog trgovca u “živog” mrtvaca…” Da će u pitanju biti prava književna poslastica za fanove, ali i za širi krug čitalaca, nema sumnje. Po mnogo čemu i jedan od književnih događaja godine!