Novi dokumentarni film pod nazivom Dame i gospodo… 50 godina muzike na SNL-u premijerno je prikazan u ponedjeljak veče (27. januar) na NBC-u. Film je donio mnoge zanimljive muzičke priče, a edna od ključnih je da je bend Rage Against the Machine bio zatvoren od strane Američke tajne službe nakon njihovog izvođenja pjesme Bulls on Parade u kasnonoćnoj humorističkoj emisiji.
RATM su bili muzički gosti u epizodi Saturday Night Live koja se emitovala 13. aprila 1996. godine, a domaćin je bio milijarder Stiv Forbs, tada aktuelni republikanski predsjednički kandidat.
Prema priči koja kruži, članovi benda su na svoje pojačala okačili američke zastave postavljene naopako, ali je ekipa sa scene SNL-a uklonila zastave neposredno prije nego što je bend započeo sa svirkom. RATM nikada nisu dobili priliku da izvedu svoju drugu pjesmu, Bullet in the Head, i od tada nisu bili pozvani da se ponovo pojave u emisiji.
U novom dokumentarcu, gitarista benda Tom Morelo otkriva nove detalje o incidentu, uključujući informaciju da je Tajna služba zaključala bend u njihovoj garderobi.
“Jedna stvar koja mislim da je veoma važna jeste da upletete svoja uvjerenja u svoj poziv, šta god da radite — bilo da režirate film, upravljate kamerom ili svirate gitaru u rok bendu,” započinje Morelo u filmu. “Za bend poput RATM, SNL je bio savršena prilika za to. Pojavljivanje na SNL-u imalo je vrijednost. To je bio dio DNK američke kulture i zabave. Kada smo dobili ponudu da budemo gosti, bili smo oduševljeni. Ali Rage nikada nije radio stvari na uobičajen način. Razmišljali smo, ‘Kako da od ovoga napravimo neku vrstu ludog performansa?'”
“Čuli smo da će Stiv Forbs biti domaćin. Tek je postao republikanski kandidat za predsjednika. To je Forbs iz Forbs magazina, jedan od najbogatijih ljudi u Americi i jedan od najsuvoparnijih i najdosadnijih ljudi koji su ikada hodali zemljom… Hajde da vidimo kako će to funkcionisati.”
Morelo dalje objašnjava da je tokom probe bend postavio američke zastave naopako — što je mornarički signal za uzbunu — na svoja pojačala. Rečeno im je da ih uklone jer to ne bi dobro prošlo kod oglašivača, a uz to je vladao “čudan vajb” zbog toga što je Stiv Forbs te noći bio domaćin. “Mi smo im rekli: ‘Pozvali ste Rage Against the Machine, bend čiji je slogan ‘j**i se, neću raditi što mi kažeš.’”
Gitarista se prisjeća: “Došla je noć emisije, naši tehničari su spremni… Spremamo se da odsviramo Bulls on Parade, a naši tehničari ponovo postavljaju naopako okrenute zastave na pojačala. Scenski menadžer viče u svoju slušalicu: ‘Odmah ih skinite!’ Našim tehničarima je rečeno da brane perimetar. Ostalo je 35 sekundi do prenosa uživo. Scenski menadžer šalje ekipu SNL-a. Na bini izbija brza gužva. Nažalost, kršni njujorški bezbjednjaci uspijevaju da skinu zastave sa pojačala sedam sekundi prije nego što krenemo uživo.”
“To je bio sjajan nastup. Vratimo se u garderobu, a atmosfera je napeta,” prisjeća se Morelo. “Naša garderoba je tačno preko puta garderobe Stiva Forbsa. Prolazi vrijeme. Predstavnik SNL-a dolazi do vrata i kaže: ‘Izgleda da emisija traje malo duže, pa ćemo morati da skratimo vaš drugi nastup.’ I onda nas ostavljaju same. To im je bila greška. [Basista] Timi Kormerford ne voli takve stvari. I uvijek se izrazi na neki način. Tako da je uzeo jednu od američkih zastava, pocepao je i svezao u čvor. Moglo bi se reći da je napravio oružje. Ušao je u garderobu Stiva Forbsa preko puta da ga napadne. Stiv Forbs nije bio u svojoj garderobi, ali njegova porodica jeste. Tako da je Timi lansirao svoju loptu od američke zastave prema tetkama, rođacima, suprugama i djeci. Srećom, čvrstina konstrukcije nije bila neka, pa se lopta raspala u letu, ne povrijedivši nikoga.”
Morelo zaključuje: “Međutim, jesam li spomenuo da je Stiv Forbs upravo bio predsjednički kandidat? Hodnik je odjednom preplavila Tajna služba. Zaključali su nas u našu garderobu. Štitili su Stiva Forbsa i njegovu porodicu. Ispratili su nas napolje i izbacili na trotoar ispred 30 Roka. Možda ćete primijetiti da se Rage ne pojavljuje na pozdravima u toj epizodi. Ipak sam otišao na afterparti [smijeh].”