Bob Dylanovi biseri u prevodu Voja Šindolića

Bob Dylan jedan je od najvažnijih tekstopisaca našeg vremena, zaslužan za moderne klasike poput “Like a Rolling Stone”, “Mr. Tambourine Man” i “The Times They Are a-Changin’”. Prije devet godina kao jedini kantautor do sada dobio je i najvažniju književnu nagradu, Nobelovu nagradu za književnost.

Stihovi 1961. – 2020. sveobuhvatna su i konačna zbirka Dylanovih pjesama od ranih radova, koji su nezaobilazan dio muzičkog kanona, do najnovijih pjesama. Poznat po tome što mijenja stihove čak i svojih najpoznatijih pjesama, Dylan je za ovo izdanje uredio desetine pjesama, čineći Stihove obaveznim štivom – kako za strastvene obožavatelje tako i za one koji ga tek otkrivaju.

U prijevodu istinskog poznavaoca djela Boba Dylana Voje Šindolića, prvi put su ovi stihovi koji su nezaobilazni dio naših života prevedeni na našem govornom području. Za hrvatski prevod pobrinuo se Šindolić, a za izdanje Fraktura.

Knjiga je dostupna za prednaručivanje.